Voice(s) of America 2a

the-room-of-flowers

The Room of Flowers, 1894 by → Childe Hassam (1859-1935)

Non v’è alcun merito-detto Zen

I am only picking up here and there some samples of great American literature. Splendid, in my opinion, which is the only I have, amid the possible ones. Questo è solo un esercizio che forse continuerò, o forse no. Esercizio nel proporre, esercizio per me nel pretendere di tradurre, tradendo di necessità a favore di chi meno di me conosce l’inglese e le sue infinite articolazioni; del resto per tradire occorre essere per lo meno in due, ed essere d’accordo. Ogni linguaggio è un argot, a pensarci bene, o è solo lingua e c’è chi scrive attingendo a un catalogo di nomi; c’è chi scrive a vocabolario. La differenza è all’incirca la stessa che corre tra  menù fisso e  alla carta. Basta così, in questi giorni tristi e grevi, tutto mi pare troppo. Ecco qui una →elegia, bellissima parola per dire qualcosa che in sostanza si costituisce di non detto e attinge al canto. La differenza è musica. Ci torneremo. 

→ Anne Sexton(1928-1974)

Elegy In The Classroom

In the thin classroom, where your face

was noble and your words were all things,

I find this boily creature in your place;

 

find you disarranged, squatting on the window sill,

irrefutably placed up there,

like a hunk of some big frog

watching us through the V

of your woolen legs.

 

Even so, I must admire your skill.

You are so gracefully insane.

We fidget in our plain chairs

and pretend to catalogue

our facts for your burly sorcery

 

or ignore your fat blind eyes

or the prince you ate yesterday

who was wise, wise, wise.

 

Nell’esile aula, dov’era nobile
il tuo sguardo e le tue parole architettura,
trovo al tuo posto questa sverzata creatura;

 

sbandata, sul davanzale della finestra,
irrefutabilmente appollaiata lassù,
enorme massa di una qualche rana
che ci guarda dalla Vu
delle sue gambe di lana.

 

Anche così, devo ammirare il tuo stile.
Così pieno di una grazia insana.
Noi agitate sulle nostre seggioline
ostinate nel catalogare
fatti privati per il tuo gagliardo incanto

 

o ignorare i tuoi occhi grevi e ciechi 
o il principe che hai mangiato ieri
ch’era sagace, sagace, sagace.

8.-virtual-reality-2015-charcoal-graphite-on-paper-44-1800x1229-1

Virtual Reality, 2015 by →Laurie Lipton (b. 1960)

About dascola

P.E.G. D’Ascola ha insegnato per 35 anni recitazione al Conservatorio di Milano. Ha scritto e adattato moltissimi lavori per la scena e per la radio e opere con musica allestite al Conservatorio di Milano: "Le rovine di Violetta", "Idillio d’amore tra pastori", riscrittura di "Beggar’s opera"di John Gay, "Auto sacramental" e "Il Circo delle fanciulle". Sue due raccolte di racconti, "Bambino Arturo e il suo vofabulario immaginario"" e "I 25 racconti della signorina Conti", i romanzi "Cecchelin e Cyrano" e "Assedio ed Esilio", tradotto questo anche in spagnolo da "Orizzonte atlantico". Nella rivista "Gli amanti dei libri" occupa da molti anni lo spazio quindicinale di racconti essenziali, "L’ElzeMìro".
This entry was posted in Al-Taqwīm and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s